Четверг, 18.04.2024, 05:10
НАТАША МАНОР
Приветствую Вас Гость



Каталог статей
Главная » Статьи » Разное » СМИ

Сергей Бавли.Наталья Войтулевич-Манор-русская звезда израильской сцены.



Репатрианты из бывшего Советского Союза при каждом удобном случае с гордостью констатируют: "Культуру в Израиль привезли мы!". Театром "Гешер" гордится вся русскоязычная община, да и коренные жители не пропускают ни одной премьеры.
Актриса Наталья Войтулевич-Манор работает в "Гешере" с первых дней его существования. И с первых же дней она - одна из наиболее ярких звезд популярного коллектива.

- Наташа, красивой девушке, наверное, прямая дорога в актрисы. Куда ж с такими данными, как не на сцену?!

- Как куда? Например, в юристы. Дорога моя на сцену была совсем не такой прямой, как тебе кажется. Я ведь сначала поступила на юрфак - серьезная была девушка! Родители мечтали видеть меня юристом, я и не возражала…

- И никаких школьных драмкружков?

- Ничего подобного! Сказано же, готовилась юриспруденцию изучать.

- И наступили суровые милицейские будни… Наташа, прости, я тебя в погонах как-то не очень хорошо себе представляю.

- А до этого и не дошло. Увлеклась я театром уже в студенческие годы. И принялась поступать во все подходящие институты сразу - в ГИТИС, во ВГИК… Никуда не взяли, я же приехала из маленького городка, из российской глубинки…

- Давай тогда его прославим, благодаря тебе о нем узнают.

- Ах, да Ульяновск это...

- Ничего себе маленький городок! Так это же Симбирск, родина вождя мирового пролетариата. Теперь, благодаря тебе, люди будут знать, что в нем рождаются не только злодеи, но и деятели искусства. Итак, из города на Волге ты рванула покорять столицу? Страха не было?

- Нет. Обратную дорогу я для себя исключила, обрубила концы. Я должна была поступить.

- Однако ни в ГИТИС, ни во ВГИК тебе с первой попытки проскочить не удалось.

- Но я не стала терять время, перебралась в Ленинград. И вот в ЛГИТМиК меня приняли.

- Ага, город Ленина радушно встретил землячку вождя. И твои метания на этом закончились?

- На два года. Я поступила в класс Ларисы Ивановны Малеванной. Учиться было безумно интересно, но через два года я решила перебраться в Москву. На моем горизонте замаячила "Маяковка" - знаменитый Театр имени Маяковского. Приглашал сам Андрей Александрович Гончаров…

- Прослеживалась ведь четкая дорога: ЛГИТМиК - Малеванная - легендарный БДТ с Георгием Александровичем Товстоноговым. Неужели не привлекало? Или просто не сложилось?

- Наоборот, все складывалось как нельзя лучше. С легкой руки Ларисы Ивановны я и в БДТ играть начала, и с Товстоноговым успела порепетировать. Кстати, главный режиссер "Гешера" Евгений Арье тогда тоже работал в БДТ. Но мне хотелось в Москву. Причем манила даже не сама столица, а именно Театр Маяковского. Словом, перевелась во ВГИК и продолжила обучение на курсе Андрея Гончарова и Марка Захарова. - А в Москве видимо-невидимо молодых да ранних… Ты не поверишь, но и там все отлично складывалось. Играть я начала сразу же. Ко мне тепло относился не только Андрей Александрович, но и все знаменитости "Маяковки". Таня Васильева, например…

- Я все пытаюсь понять, когда же начались проблемы, подвигнувшие тебя на переезд в Израиль?

- Да никаких проблем не было. Просто в какой-то момент на моем жизненном горизонте вновь появился Евгений Арье. На сей раз с проектом создания театра в Израиле. Женя сколачивал компанию, а я в эту компанию давно и прочно входила. Вот и начала собираться вместе со всеми.

- И никакие радужные перспективы, которые сулили гончаровское расположение и работа на элитной московской площадке, тебя не остановили?

- Как видишь. Меня в тот момент ничего не пугало, был какой-то эмоциональный подъем. Приехала в то время в Москву из Израиля одна женщина-режиссер. Мы уже готовились вовсю к отъезду, а она спрашивает: "Куда и зачем вы едете?". И предрекла нам "скорую кончину". По ее словам выходило, что театров-однодневок в Израиле уже девать некуда, и нас-де ждет незавидная судьба. Все это добрая женщина говорила жалеючи, не со зла. Но остановить нас было уже невозможно. Коллектив - великая сила, мы же прилетели своей командой.

- Прилетели - и сразу виктория? Неужто типичные "олимовские" трудности вас миновали? Откуда такое везение?

- Трудности наверняка были. Но я их просто не помню. Тогда ни на что вторичное внимания не обращала. Театр Арье создал очень быстро, все сразу же закрутилось. Я по уши впряглась в работу сразу после приезда. Пропадала в театре сутками.

- Надо же было и иврит учить…

- И это было. И тоже в команде. У нас был свой ульпан, нам помогали театральные "ватики. Все как-то весело и быстро получилось.

- И спектакли ваши идут теперь на иврите. Наташа, скажи, "Гешер" - русский театр или израильский?

- Наверное, и то, и другое. Театр-то мы создавали для всей страны. В этом как раз и состоит его изюминка, это и интересно. Со сцены хорошо видно, как реагируют на наши спектакли представители различных общин. Это разное восприятие, разный нерв. А мы должны достучаться до всех, быть понятыми всеми. Это сложно, но достижимо. Конечно же, нас нельзя назвать чисто русским театром. И не только потому, что наши спектакли идут на иврите. Я стараюсь не пропускать гастроли российских коллег. Их окружают другая жизнь, другие проблемы. Значит - другой репертуар, другая игра.

- Неужели мы так отличны друг от друга?

- Я давно заметила, что так называемые русские в Израиле быстро меняются. Это уже не те люди, что были в стране исхода. Их иврит уже не пугает - многие выучили его лучше, чем мы. И жизнь новая привлекает больше "доисторической". Вот, например, репатрианты смотрят российское телевидение, выпуски новостей. Слушать про заморозки в Хабаровске, может быть, и любопытно, но не более того. Прямого отношения ни к кому из нас эта информация уже не имеет. Поэтому нам и свои новостные программы нужны, и свой театр, и своя культура.

- Итак, нишу мы определили. Репертуар для этой публики?

- Пока Арье предпочитает классический репертуар и еврейскую тематику.

- Как тебе показалось, израильтяне приняли Булгакова, точнее - поняли они его?

- Конечно! Булгаков создал шедевр мирового масштаба, и спектакль был прекрасно принят. Я слышала, что "Гешер" буквально открыл Булгакова для многих израильтян. А книга "Мастер и Маргарита" в переводе на иврит стала одной из самых покупаемых в стране.

- Меня как внимательного твоего зрителя давно интересует один вопрос. В спектакле "Город" ты появляешься на сцене в роли уборщицы…

- Да-да, помню, конечно.

- Так вот, глядя в зал и не поворачивая головы, ты (твоя героиня?) швыряешь за спину половую тряпку. Пролетев несколько метров, тряпка попадает точно в ведро. Как удается достичь подобной меткости?

- Достигается упражнениями (смеется)! Этот эпизод вынесен в самое начало спектакля. И для меня он носит знаковый характер. Каждый раз я загадываю: попаду - значит все пройдет хорошо.

- А бывает, что промахиваешься?

- Бывает.

- И как реагирует Арье?

- Он вызывает к себе провинившихся актеров, распекает. Мы ведь продолжаем работу над каждым спектаклем и после премьеры. Знаешь, мы всегда ждем новых его проектов. Еще и потому, что только переключившись на что-то новое, он дает нам хоть немного отдохнуть от предыдущего.

- Ты никогда не сравниваешь свои работы с творчеством коллег? Вот, например, Алиса Фрейндлих блестяще сыграла Хариту Игнатьевну в знаменитой "Бесприданнице" Эльдара Рязанова. Спустя годы Евгений Арье поставил на сцене "Гешера" спектакль "Река", где ты создала образ Огудаловой-старшей.

- Я, разумеется, видела рязановский фильм. Но очень плохо его помнила. И специально решила не смотреть еще раз до премьеры. Чтобы образ, созданный Алисой Бруновной, не довлел надо мной. Потом, конечно, посмотрела. Работы абсолютно разные. Харита Игнатьевна в трактовке Фрейндлих - просто мать, из последних сил пытающаяся помочь дочери. И все. У меня она более энергичная, в ней больше собственного "я". Она как бы все время говорит: "Только дайте мне волю, уж я вам покажу! Да вот я вас!" В общем, на мой взгляд, образы наши не пересеклись.

- Если честно, ты не жалеешь, что в свое время ушла из "Маяковки", от Гончарова и перебралась в Израиль?

- Ничуть. И никогда не жалела. Я люблю эту страну. Люблю свою работу, свой театр, своих друзей и ни на что не хотела бы все это променять.

- Но в Израиле практически отсутствует русскоязычный кинематограф. Оставшись в Москве, ты - с твоими-то убийственными для мужской части населения внешними данными! - снималась бы у лучших режиссеров и давно бы стала секс-символом России. Почетно, да и денежно. Не жаль такого лишиться?

- У каждого своя судьба. Я довольна своей. Я ведь, как и многие актеры "Гешера", снимаюсь и в израильском кино. Да и границы сейчас легко преодолеваемы. Это раньше уезжали - рубили концы. А теперь, пожалуйста! Леня Каневский, например, летает в Москву, снимается в продолжении "Знатоков". Существуют различные антрепризы. Так что все возможно. Если появится хороший сценарий и соответствующее приглашение…

- Хорошо, объявляем через наш сайт конкурс на лучший сценарий для Натальи Войтулевич. Ты открыта для предложений, по-прежнему в поиске?

- Да, так много всего интересного. Я поздно пришла в профессию, хочется успеть сделать как можно больше, попробовать себя в различных амплуа.

- Ты живешь в быстром темпе?

- В бешеном. Не знаю, правильно ли это, но мне так жить нравится.

- Ты не только драматическая актриса, ты подготовила прекрасную концертную программу…

- Уже появилась и вторая! Меня в это "втравил" Володя Фридман. Песни под гитару. Недавно записала новый альбом. Я всегда была поющей драматической актрисой. И все же я выбираю "игровые" песни. Помню, что певица я все-таки "во-вторых".

- Что еще от тебя ждать?

- Ну, например, сейчас я начала работать в качестве телеведущей. Это тоже очень интересно.

- А дома-то при такой нагрузке ты хоть иногда бываешь?

- А как же?! Я все-таки жена и мать. У меня прекрасный муж Гад Манор, замечательный, знаменитый архитектор и очень интересный человек. Мой сын уже в четырех кинокартинах снялся…

- Господи, Наташа, сколько же ему лет?

- Шесть с половиной. Пока это, конечно, на уровне развлечений, но он такой разносторонне развитый молодой человек…

- Театральную звезду обычно сопровождает шлейф светских сплетен, а о тебе я как-то ничего "жареного" никогда не слышал…

- А я стараюсь все скрывать (смеется). Видишь, мне удается.

- То есть в ближайшее время мы так и не узнаем о романах знаменитой актрисы Натальи Войтулевич, скажем, с Ариэлем Шароном, Исраэлем Демидовым или, на крайний случай, с каким-нибудь известным журналистом…

- Да ладно тебе! Ты и так уже достаточно заинтриговал читателей.

Категория: СМИ | Добавил: calma (04.04.2011)
Просмотров: 1219 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

English עברית

Форма входа

ПОМОГИТЕ САЙТУ

WebMoney
U244479229985
R499209090604
Z258483457949

Социальные сети

Категории раздела

СМИ [20]

Статистика

Облако тегов

Наташа Манор Биография Ирина Лицки Анжела Штейнгарт Янислав Левинзон Анастасия Михаэли Евгений Терлецкий Марк Галесник Ян Левинзон Виктор Сухоруков Якиш и Пупче Евгений Шаповалов Дорит Голендер Игорь Наймарк Николай Туберовский Андрей Кашкер Евгений Арье Анастасия Цветаева Васса Люси Дубинчик Юлия Тагиль Давид Зисельсон Эфрат Бен-Цур Полина Капшеева Андрей Дементьев Александр Сендерович Леонид Каневский Саша (Исраэль) Демидов Finita la commedia Добрый человек из Сезуана Деревушка Я - Дон Кихот Алексей Зимин Я угощаю Анна Березина Эммануил Виторган Натали Каневски-Натив Евгения Симонова Лена Крейндлин. Борис Салибов Лилиан Рут Михаил Машкауцан Игорь Лившиц Светлана Демидова Нета Шпигельман Даниэль Демидов мученик Jack Kuba Гешер Анна Резникова Шимон Перес Дан Манор Банга Игорь Миркурбанов Table-talk 1882 года Акунин Макбет-версия без слов Елена Котт Армен Джигарханян раб Онегин. Комментарии Женщины книги Бытия

Поиск

Опрос

Как или где вы узнали о Наташе Манор?
Всего ответов: 88

Поделиться:

Добавить сайт

free counters
Locations of Site Visitors
Copyright MyCorp © 2024 |